"I met Janos few years ago while looking for a photographer to shoot the first property of Ragosta Hotels. I was looking for creativity, a different perspective and modern vision in the approach to photographing the hotel. I really wanted someone who could translate the magic of this property into photographs. Janos provided all of these aspects and delivered an outstanding product with classic photos which capture the modern twist we offer in our hotels. I have used Janos frequently and I am always delighted with the amazing results. If you want a photographer who can understand and capture your vision and create outstanding images which grab the attention of your future guests/clients then I whole heartedly recommend Janos."
Managing Director at Ragosta Hotel Collection

Ho conosciuto Janos Grapow nel 1991, era un fotografo affermato di interior design;venne a fotografare la Masseria Santa Lucia per conto degli architetti che l’ avevono realizzata ….entrammo subito in sintonia.Un giorno mi disse:Mi piace fotografare alberghi, come posso fare per entrare in questo settore?Ci incontrammo a Milano in fiera alla B.I.T., gli presentai alcuni colleghi, poi fece tutto con la sua arte e la sua instancabile voglia di mettersi in gioco, sempre.Oggi è senza dubbio il più geniale fotografo italiano di alberghi .
Bartolo D’Amico–direttore- Presidente Regionale dell’ Associazione dei Direttori d’Albergo
Grand Hotel Masseria Santa Lucia
In a world that is getting more and more competitive, especially in the luxury segment of the hospitality industry, it is of great importance to have a very attractive presentation of the product. I spent a week with Janos Grapow at the Radisson SAS Palais Hotel Vienna doing a photo shooting and was able to discover an extremely professional, patient and serious photographer with an amazing eye for detail. Janos is able to not only capture the architectural aspect of a space but to reflect its true spirit. He understands the needs of a hotelier, is fast, reliable and constantly striving for excellence. On another note, I really appreciated the fun we had with Janos although he was working under pressure. I can recommend his photographic and professional services to anyone who wants excellent results in no time.
Hani El-Sharkawi
Operations Manager Radisson SAS Palais Hotel Vienna
It is apparent, from the attention Janos pays to detail in the photographs he has taken in numerous hotels, that this “professional” also has a good knowledge of how a hotel works and of what a client wishes to know in a few, essential images. Excellent photographers who manage to combine these characteristics are rare, which is exactly what makes Janos unique in his profession.

Dalla ricercatezza dei particolari nelle opere realizzate da Janos nei vari alberghi si evince che questo “professionista” è anche un buon conoscitore del funzionamento di un hotel e di quello che il Cliente desidera conoscere in poche, ma essenziali immagini. Raramente anche un ottimo fotografo ha questa prerogativa, che rende invece Janos unico nel suo lavoro.
Marco F. Sorbellini
Chairman of the Board of Arbiters European Hotel Managers Association
The photographer, Janos Grapow, has managed to capture the beauty and the magic of the Hotel Poseidon at Positano in his photographs. Clients coming from all over the world are heard to say, "We chose this hotel when we saw the photographs and when we arrived we saw the same images in reality".
Hotel Poseidon - Positano
"Janos is incredible! While most photographers limit themselves to merely reproducing images of hotel interiors, with varying degrees of success, he somehow creates these interiors. He studies the hotel, analyses its strengths and weaknesses, observes the clientele and talks to the staff. In other words, like great portrait artists, he gets to know his subjects before portraying their souls. The results speak for themselves."

"Janos è incredibile! Mentre la maggior parte dei fotografi si limita a riprodurre immagini, più o meno riuscite, di ambienti alberghieri, lui, in qualche modo, questi ambienti, li crea. Studia l’albergo, ne analizza punti di forza e debolezza, osserva la clientela, parla con il personale. Insomma, come i grandi ritrattisti, vuol conoscere il soggetto prima per ritrarre la sua anima. Il risultato è sotto gli occhi di tutti."
Vittorio De Martino
GM Crowne Plaza Roma St. Peters National President of the Association of Hotel Managers
This brief presentation is not meant to be a judgement on Janos Grapow’s work, but rather a description of the feelings his photographs express. Indeed, as a true image artist, the aim of Janos’s work is to convey emotions. His photography thus becomes emotional representation as opposed to mere reproduction of reality. Janos Grapow photographed the Marcella Royal Hotel of Rome for us – we would not hesitate to recommend him to any colleagues who wish to present the very best their businesses have to offer.

Questa breve presentazione non ha la pretesa di esprimere un giudizio sull’opera di Janos Grapow, bensì di descrivere le sensazioni che scaturiscono dal suo lavoro. Da vero artista dell’immagine Janos concentra infatti il suo lavoro sulla missione di comunicare emozioni. La sua fotografia è quindi più rappresentazione emotiva che non semplice riproduzione della realtà. Janos Grapow ha riprodotto per noi il Marcella Royal Hotel di Roma e non esitiamo a raccomandarlo ai colleghi che desiderino presentare il meglio delle loro aziende.
Maurizio Ferrante
I found working with Janos an extremely useful experience in marketing. Yes, marketing is definitely the right term because the aim of his work was to “build photos” that would most effectively sell the amenities the hotel offers – Janos succeeded in achieving this!

Lavorare con Janos è stata una esperienza di marketing importante. Si, di marketing si tratta poiché il servizio fotografico aveva un obiettivo primario “costruire le foto” per vendere i servizi dell’albergo secondo la strategia più utile- Janos ci è riuscito!
Bruno Calì
GM ARAN Hotels
I’ve known Janos for many years and find that what strikes one most about him, besides his well-known photographic talent and quasi-obsessive attention to detail, is the human energy that emanates from his work and turns what is normally a rather difficult collaboration between photographer and client into an enjoyable experience. On the numerous occasions he has taken photographs for us in our hotel, he has always managed to involve various members of our staff for considerable amounts of time, often even beyond their normal working hours, with that enthusiasm and dedication that are so apparent in his photographs.

Conosco Janos da molti anni e apparte il suo oramai riconosciuto talento dietro la macchina fotografica e la sua quasi maniacale precisione nei dettagli, quello che colpisce di lui è la carica umana che traspare nel suo lavoro e che rende la, normalmente difficoltosa, collaborazione con gli addetti ai lavori addirittura piacevole. Negli ormai numerosi servizi svolti nel nostro albergo, è riuscito a coinvolgere svariati nostri dipendenti per lunghi periodi, anche oltre il loro orario di lavoro, con un entusiasmo ed una dedizione chiaramente evidenti nei risultati che ottiene nelle sue fotografie.
Johanna Fragano
GM Hotel Quirinale - Rome

Janos Grapow vede le cose come gli altri non le hanno mai viste e con la collaborazione della "Luce", che egli usa sapientemente, le rende nella loro inusitata bellezza agli occhi dei clienti.
Michele Guglielmo
G.M. Hilton Sorrento Palace
We appreciated the professionality of Janos and his assistant. No promises undelivered, no useless "artistic" details, no quick fixes. Very helpful with accomodating requests and proposing additional values. Timely, punctual, flexible, careful, no mistakes. Full dedication and long working days. Superb retouches. <br/> Great value, and stunning pictures!
Reinhard Wall
Hesperia Tower, Hotel & Convention Center - Barcelona
by Janos Grapow